-
1 AGUE
• Agues come on horseback but go away on foot - Беда к нам приходит верхом, а от нас уходит пешком (Б), Болезнь приходит пудами, а уходит золотниками (Б) -
2 беда к нам верхом, а от нас пешком
1) Set phrase: agues come on horseback but go away on foot2) Makarov: agues come on horseback but go away on foot (букв.: болезни являются к нам верхом а уходят от нас пешком)Универсальный русско-английский словарь > беда к нам верхом, а от нас пешком
-
3 Беда к нам приходит верхом, а от нас уходит пешком
See Беда приходит пудами, а уходит золотниками (Б)Cf: Agues come on horseback but go away on foot (Br.). It is easier to raise the devil than to lay him (Br.). Misfortune arrives on horseback but departs on foot (Am.). Misfortunes come on wings and depart on foot (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Беда к нам приходит верхом, а от нас уходит пешком
-
4 пришла беда, отворяй ворота
Set phrase: agues come on horseback but go away on foot, an evil chance seldom comes alone, an evil chance seldom comes alone (дословно: Беда редко приходит одна), if it rains at eleven, 'twill last till seven, it never rains but it pours, mischiefs come by the pound and go away by the ounce (contrast: better luck next time. wherever a man dwell, he shall be sure to have a thorn-bush near his door), misfortunes never come alone (if one trouble comes, wait for the other), misfortunes never come alone (singly) (дословно: Беды никогда не приходят поодиночке), misfortunes never come alone one misfortune comes on the neck of another, one misfortune comes (up)on the back of another, one misfortune comes (up)on the neck of another, one misfortune comes on the on the back of another, one woe doth tread upon another's heelsУниверсальный русско-английский словарь > пришла беда, отворяй ворота
-
5 пришла беда, открывай ворота
Set phrase: agues come on horseback but go away on foot, an evil chance seldom comes alone, if it rains at eleven, 'twill last till seven, it never rains but it pours, mischiefs come by the pound and go away by the ounce (contrast: better luck next time. wherever a man dwell, he shall be sure to have a thorn-bush near his door), misfortunes never come alone (if one trouble comes, wait for the other), misfortunes never come singly, one misfortune comes (up)on the back of another, one misfortune comes (up)on the neck of another, one woe doth tread upon another's heelsУниверсальный русско-английский словарь > пришла беда, открывай ворота
-
6 пришла беда, растворяй ворота
Set phrase: agues come on horseback but go away on foot, an evil chance seldom comes alone, if it rains at eleven, 'twill last till seven, it never rains but it pours, mischiefs come by the pound and go away by the ounce (contrast: better luck next time. wherever a man dwell, he shall be sure to have a thorn-bush near his door), misfortunes never come alone (if one trouble comes, wait for the other), misfortunes never come singly, one misfortune comes (up)on the back of another, one misfortune comes (up)on the neck of another, one woe doth tread upon another's heelsУниверсальный русско-английский словарь > пришла беда, растворяй ворота
-
7 беду скоро наживёшь, да не скоро выживешь
Set phrase: agues come on horseback, but go away on foot (дословно: Болезни к нам являются верхом, а от нас уходят пешком)Универсальный русско-английский словарь > беду скоро наживёшь, да не скоро выживешь
-
8 болезни являются к нам верхом, а уходят от нас пешком
Makarov: agues come on horseback but go away on foot (ср.: болезнь входит пудами а уходит золотниками или: беда к нам верхом а от нас пешком)Универсальный русско-английский словарь > болезни являются к нам верхом, а уходят от нас пешком
-
9 болезнь входит пудами
Set phrase: agues come on horseback but go away on footУниверсальный русско-английский словарь > болезнь входит пудами
-
10 болезнь входит пудами, а выходит золотниками
Set phrase: agues come on horseback, but go away on foot (дословно: Болезни к нам являются верхом, а от нас уходят пешком)Универсальный русско-английский словарь > болезнь входит пудами, а выходит золотниками
-
11 болезнь входит пудами, а уходит золотниками
Makarov: agues come on horseback but go away on foot (букв.: болезни являются к нам верхом а уходят от нас пешком)Универсальный русско-английский словарь > болезнь входит пудами, а уходит золотниками
-
12 Болезнь приходит пудами, а уходит золотниками
See Беда приходит пудами, а уходит золотниками (Б)Cf: Agues come on horseback but go away on foot (Br.). A man is not so soon healed as hurt (Br.). One is not so soon healed as hurt (Am.). Sickness comes in haste and goes at leisure (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Болезнь приходит пудами, а уходит золотниками
См. также в других словарях:
Fieber — 1. Bei einem dreitägigen Fieber wird nicht an die Glocken geschlagen. 2. Bei einem Fieber von vier Tagen1 werden die Jungen genesen, die Alten (in der Regel zu Grabe) getragen. 1) D.h. einem vierttägigen, einem jeden vierten Tag wiederkehrenden.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon